I think we\’ve a couple of Germany based readers here. So, a particularly technical question.
I\’m highly likely to need a part time translator sometime soon. German to English and vice versa, in Germany, of course. Some investigation work on the phone, some simultaneous translation.
Absolutely does not have to be a trained translator. We\’re not talking about lots of nuance here. However, a bit of industry background would be extremely useful.
Now, in the area that I need this work done, that bit of investigating, that bit of attending meetings with me, there\’s a university which is packed full to the brim with students who have that bit of industry background. And of course in the modern Germany many of them have English to an entirely acceptable standard for my uses.
So the question is, what is the likely attitude of German students to the offer of a bit of part time work? Screams of horror at having academe invaded by filthy lucre? Or, yes, lovely, I\’ll do 15 hours a week at (?? 15 €? €25?) an hour, thank you very much indeed.
Anyone actually know?