Something I noticed when living on the West Coast of your delightful land. Accents don\’t really change very much over distance. It is indeed different in some of the urban areas of the east, but out west there\’s not much change.
The UK is somewhat different:
Miss Ridley says her favourite saying is \’now then\’, meaning \’hello\’.
\’People up here have no idea what you mean and say, \”ah, you mean \’Aal reet,\”\’ she said.
\’Some of the dictionary isn\’t actual words, it\’s things like we might say \”tortured\” meaning \”pester\”, whereas up here it\’s the more serious word.
\’The other thing is we\’d say, \”shot us that over here\”, for \’throw that over here.
\’Up here, they\’d say \”hoy it ower here\”.\’
That\’s the difference in only 40 miles of distance, between two industrial towns up in the NE of England.
And there are plenty of parts of the country where the accent (if not so much the slang) will change almost violently over a distance of perhaps a mile or two. Inhabitants of my native Bath will know what I mean if I mention Twerton and Moorland\’s Road for example. Can\’t be more than two miles between them but the accent is very different indeed.