How many layers of editors does the New York Times have?April 27, 2017 Tim WorstallNewspaper Watch12 CommentsBut they offered none of the standard accouterments of such rollouts previousInteresting word usagenextThat’s the way to bet, yes 12 thoughts on “How many layers of editors does the New York Times have?” Matthew L April 27, 2017 at 10:34 am Both too many and not enough. It’s a quantum superposition of editorial staff. Chris April 27, 2017 at 11:22 am What’s the issue? If its ‘accouterment,’ that’s an American variant spelling. Gamecock April 27, 2017 at 11:23 am Accouterment is a valid alternative spelling. I checked my ©1989 Websters Dictionary. I was surprised; I was taught accoutrement. Gamecock April 27, 2017 at 11:25 am Meanwhile, none of the fine editors know the difference between income and wealth. dearieme April 27, 2017 at 11:29 am Do Americans really pronounce the word as accouterment? Indeed, has any American pronounced the word since, say, 1914? Gareth Too April 27, 2017 at 12:48 pm Given that they say labratory, I would guess so Clovis Sangrail April 27, 2017 at 1:00 pm The weirdness is not the spelling but the usage. Accoutrements are articles of clothing or regalia. Not sure how they can be fitted to a rollout…and the metaphorical usage is so stretched as to suggest that the writer and subs don’t actually know the meaning of the word. At that point a metaphor has become the worst sort of cliche: a thing which I thought the Gray/Grey Lady/Laidie strove mightily/mitily to avoid. dearieme April 27, 2017 at 3:49 pm “Given that they say labratory”: I suppose they do. How would W pronounce nuclear laboratory? Gamecock April 27, 2017 at 7:06 pm And aluminum. “Do Americans really pronounce the word as accouterment?” I’ve never heard anything but accoutrement. Interestingly – to me at least – the spell checker doesn’t like either. Pcar April 27, 2017 at 7:36 pm USAians pronounce Oregano as Or-egg-ano Rob April 27, 2017 at 9:39 pm You can understand centre/center, but the whole pronunciation falls over with ‘accouterment.’ Anyway, not exactly a burning issue. Bloke in Costa Rica April 28, 2017 at 2:17 am What gets me is the cod French pronunciation of things like fillet and garage. Fuh-LAY. Guh-RAAAHGE. For fuck’s sake. Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked *Comment Name * Email * Website Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.