And she would just have to be called “Lynx” wouldn’t she?
Hallowed Be
pendantry alert – Tim – i think you’ll find in the Queen’s Internet English it’s Uwotm8?
MC
she would just have to be called “Lynx” wouldn’t she?
Living the stone age life, with a rifle and advertising her stone age life classes on the internet.
I have no objection to people living how they choose, but the idea that her choice represents something better or even something outside of modern civilisation is bunk.
MC
Balls. Cocked up the quoting.
Newmania
There is style of English that used lot be called elevated RP.I`m not sure it has much currency now but refers to the sort of English that was once taught in acting lessons so middle- class actors sound like the upper class character they played in rep. That has some long vowels although its really more vowels shift towards ‘e’ on the neutral vowel as in “May hisbond and Aee thenk you”.
It retains the longer vowels older pronunciations also found in archaic rural accent such as Orf for off. This was because its speakers felt no need to try to speak correctly.
The drive for correctness happened when new elements found themselves in white collar work in the 19th century (Pooters you might say) and one of the interesting effects was that words began to be pronounced as they were spelt and not as they were correctly pronounced. The word Fore-head had never existed but was the spelling of what we might now spell Forrid do denote a country accent
.Garage was pronounced Garij but began to be pronounced on the French model Gararj
I notice on occasion people pick me up of some supposed syntactical malfeasance. Clear class insecurity is alive and well.
’The appeal of the “Stone Age thing,” Lynx explains as we sprawl before the fire, is that all you have are the materials available in the immediate environment.’
No, the appeal is in knowing you can whistle up an Uber to get you back to civilisation at any time…
Bernie G.
@JuliaM,,, I have a couple of neighbours in that category.
Jussi
Newmania, interesting about “garage”. I was taught at school to pronounce it gararj and only heard a British person pronounce it garij when I moved to the UK in the 90’s. A few very posh people at my place of work and they had never heard of gararj. I had always thought garij was an American way to pronounce it.
jgh
Grij innit.
Chris
My dad (b. 1926) said “garridge.” I’ve always said “garazh,” with accent on the first syllable. Probably picked it up at boarding school. My wife says it the same way. There’s also the same pronunciation, but with the second syllable stressed (garAZH), and “garahdge,” which I’ve only ever heard stressed on the first syllable. Now I’m off to my “getting a life” class.
dearieme
As a nipper I think I used garij and garazh interchangeably. Pretty much like settee, sofa, and couch.
I had an aunt who pronounced Vauxhall as Vohall, or so the family joke went. I never heard her say it m’self.
On the other hand there were solecisms that could not be borne. Anyone who pronounced the “p” in Hepburn or the second “k” in Kirkby was a cad and a bounder. Anyone who called a pasture a meadow was an ignoramus.
It wasn’t until middle age that I met someone who didn’t seem to be sound on the distinction between hay and straw. He was from Liverpool.
dearieme
I’ve just remembered one. I’ve met ancients at Cambridge who pronounce molecule as mole-e-cule, like the wee subterranean beastie, rather than mawlecule.
Other stuff is presumably entirely optional. A turbine is a turb’n or a turb-eye-n, to taste. Isn’t it?
John Wilkinson
I thought a turb’n was a form of headgear?
Rev. Spooner
@dearieme, your mention of the pro-NOUNCE-i-ation of Hepburn reminded me of the (likely – sadly – apocryphal) story of when Margot Asquith was in Hollywood and met Jean Harlow at a party.
Jean had evidently seen the guest list and addressed Asquith as “Margott” for some time.
Eventually Asquith advised her that “The ‘t’ is silent. As in ‘Harlow'”.
Always tickled me, that.
Agammamon
I send a text message to Lynx telling her I’ll be late. Only later do I realize how presumptive this is: she doesn’t have cell service or WiFi.
Then? How did she give you a number to text? How did you send the text if she has no phone service? Or are you a moron who is making shit up and can’t rite good?
Agammamon
Also, she manages to ‘sign up’ people for ‘classes’ – so she can’t exactly be living all primitive, now can she?
Agammamon
Jussi
April 5, 2020 at 12:31 pm
I had always thought garij was an American way to pronounce it.
We pronounce is ‘guh-raj’
Chris Miller
Another apocryphal Hollywood tale about accents was John Huston casting for his biopic of Sigmund Freud. He had Jimmy Stewart in mind for the lead, and to this end brought in a voice coach to teach him an appropriate accent. After a month, the voice coach came back to Huston and said: “I’m afraid this task is completely impossible – Mr Stewart will never have a convincing Viennese accent. However, if you’ll allow me another couple of weeks, I’m fairly sure I can teach him to speak English.”
And she would just have to be called “Lynx” wouldn’t she?
pendantry alert – Tim – i think you’ll find in the Queen’s Internet English it’s Uwotm8?
she would just have to be called “Lynx” wouldn’t she?
Living the stone age life, with a rifle and advertising her stone age life classes on the internet.
I have no objection to people living how they choose, but the idea that her choice represents something better or even something outside of modern civilisation is bunk.
Balls. Cocked up the quoting.
There is style of English that used lot be called elevated RP.I`m not sure it has much currency now but refers to the sort of English that was once taught in acting lessons so middle- class actors sound like the upper class character they played in rep. That has some long vowels although its really more vowels shift towards ‘e’ on the neutral vowel as in “May hisbond and Aee thenk you”.
It retains the longer vowels older pronunciations also found in archaic rural accent such as Orf for off. This was because its speakers felt no need to try to speak correctly.
The drive for correctness happened when new elements found themselves in white collar work in the 19th century (Pooters you might say) and one of the interesting effects was that words began to be pronounced as they were spelt and not as they were correctly pronounced. The word Fore-head had never existed but was the spelling of what we might now spell Forrid do denote a country accent
.Garage was pronounced Garij but began to be pronounced on the French model Gararj
I notice on occasion people pick me up of some supposed syntactical malfeasance. Clear class insecurity is alive and well.
Rhotic or narf orf
’The appeal of the “Stone Age thing,” Lynx explains as we sprawl before the fire, is that all you have are the materials available in the immediate environment.’
No, the appeal is in knowing you can whistle up an Uber to get you back to civilisation at any time…
@JuliaM,,, I have a couple of neighbours in that category.
Newmania, interesting about “garage”. I was taught at school to pronounce it gararj and only heard a British person pronounce it garij when I moved to the UK in the 90’s. A few very posh people at my place of work and they had never heard of gararj. I had always thought garij was an American way to pronounce it.
Grij innit.
My dad (b. 1926) said “garridge.” I’ve always said “garazh,” with accent on the first syllable. Probably picked it up at boarding school. My wife says it the same way. There’s also the same pronunciation, but with the second syllable stressed (garAZH), and “garahdge,” which I’ve only ever heard stressed on the first syllable. Now I’m off to my “getting a life” class.
As a nipper I think I used garij and garazh interchangeably. Pretty much like settee, sofa, and couch.
I had an aunt who pronounced Vauxhall as Vohall, or so the family joke went. I never heard her say it m’self.
On the other hand there were solecisms that could not be borne. Anyone who pronounced the “p” in Hepburn or the second “k” in Kirkby was a cad and a bounder. Anyone who called a pasture a meadow was an ignoramus.
It wasn’t until middle age that I met someone who didn’t seem to be sound on the distinction between hay and straw. He was from Liverpool.
I’ve just remembered one. I’ve met ancients at Cambridge who pronounce molecule as mole-e-cule, like the wee subterranean beastie, rather than mawlecule.
Other stuff is presumably entirely optional. A turbine is a turb’n or a turb-eye-n, to taste. Isn’t it?
I thought a turb’n was a form of headgear?
@dearieme, your mention of the pro-NOUNCE-i-ation of Hepburn reminded me of the (likely – sadly – apocryphal) story of when Margot Asquith was in Hollywood and met Jean Harlow at a party.
Jean had evidently seen the guest list and addressed Asquith as “Margott” for some time.
Eventually Asquith advised her that “The ‘t’ is silent. As in ‘Harlow'”.
Always tickled me, that.
Then? How did she give you a number to text? How did you send the text if she has no phone service? Or are you a moron who is making shit up and can’t rite good?
Also, she manages to ‘sign up’ people for ‘classes’ – so she can’t exactly be living all primitive, now can she?
We pronounce is ‘guh-raj’
Another apocryphal Hollywood tale about accents was John Huston casting for his biopic of Sigmund Freud. He had Jimmy Stewart in mind for the lead, and to this end brought in a voice coach to teach him an appropriate accent. After a month, the voice coach came back to Huston and said: “I’m afraid this task is completely impossible – Mr Stewart will never have a convincing Viennese accent. However, if you’ll allow me another couple of weeks, I’m fairly sure I can teach him to speak English.”