Skip to content

I think I’m turning Japanese, I really think so

According to the late Japan-based naturalist CW Nicol, the musky scent of the Japanese weasel gave rise to the saying itachi no saigo-pei. That literally translates as “the weasel’s final fart”, but is used to refer to the last word or act of an unpopular or dislikable person.

Enough, at least, to consider adopting this phrasing….

“The weasel’s final fart of the Starmer speech was to….”

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

7 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Andrew C
Andrew C
11 months ago

No sex, no drugs, no wine, no women
No fun, no sin, no you, no wonder it’s dark

Everyone around me is a total stranger
Everyone avoids me like a psyched Lone Ranger
Everyone…

Cadet
Cadet
11 months ago

Go Kirsten!

decnine
decnine
11 months ago

“The weasel’s final fart of the Starmer speech was to….”…stand up and begin speaking.

Person in Pictland
Person in Pictland
11 months ago

In English it sounds better as the ferret’s final fart.

Theophrastus
Theophrastus
11 months ago

Starmer’s facial expression often suggests that he’s done a wet fart.

Mohave Greenie
Mohave Greenie
11 months ago

@Theophrastus
“Starmer’s facial expression often suggests that he’s done a wet fart.”

I think Joe Biden has that copyrighted. However, given how much he’s plagiarized British politicians over the years, it’s a fair trade.

Chris Miller
Chris Miller
11 months ago

Sleepy Joes doesn’t just look as though he’s soiled himself – he actually has soiled himself.

Can you help support The Blog? If you can spare a few pounds you can donate to our fundraising campaign below. All donations are greatly appreciated and go towards our server, security and software costs. 25,000 people per day read our sites and every penny goes towards our fight against for independent journalism. We don't take a wage and do what we do because we enjoy it and hope our readers enjoy it too.
7
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x